dance me to the end of love


لئونارد کوهن ،شاعر ،ترانه سرا ،رمان نویس و خواننده مشهور کانادایی است.نوع خاص اشعار و صدای ارام و ساده ،اثار او را برجسته کرده است.اهنگ "تا انتهای عشق مرا برقصان" از زیباترین اهنگ های کوهن میباشد.


گوش دادن به اهنگ " dance me to the end of love " از "leonard cohen" در سوند کلود


برای ترجمه و متن اهنگ به ادامه مطلب بروید.

 

Dance me to your beauty with a burning violin
با زیبایی ات ، مرا به نوای سوزان ویلون برقصان
Dance me through the panic 'til I'm gathered safely in
در میانه ی اضطراب ، تا آرام و مطمئن شوم ، مرا برقصان
Lift me like an olive branch and be my homeward dove
مانند یک شاخه ی زیتون مرا بردار ، چون فاخته ای در راه خانه باش
Dance me to the end of love, dance me to the end of love
تا انتهای عشق مرا برقصان ، تا انتهای عشق مرا برقصان
Oh let me see your beauty when the witnesses are gone
آه بگذار زیبایی ات را نظاره کنم آن‌گاه که همه نظاره گران رفته‌اند
Let me feel you moving like they do in Babylon
بگذار حرکت کردنت را لمس کنم ، آن گونه که در بابل می کردند
Show me slowly what I only know the limits of
آرام آرام نشانم بده آن چه را که تنها مرزهایش را می شناسم
Dance me to the end of love, dance me to the end of love
تا انتهای عشق مرا برقصان ، تا انتهای عشق مرا برقصان
Dance me to the wedding now, dance me on and on
حالا برای پیوند زناشویی مرا برقصان ، مرا برقصان و برقصان
Dance me very tenderly and dance me very long
بسیار آرام مرا برقصان ، بسیار طولانی مرا برقصان
We're both of us beneath our love, we're both of us above
ما هر دو در عشق هم عمیق هستیم ، ما هر دو در آسمان هستیم
Dance me to the end of love, dance me to the end of love
تا انتهای عشق مرا برقصان ، تا انتهای عشق مرا برقصان
Dance me to the children who are asking to be born
مرا برقصان ، به خاطر کودکانی که تمنای زاده شدن دارند
Dance me through the curtains that our kisses have outworn
مرا برقصان ، از میان پرده های که بوسه های ما آنها را فرسوده
Raise a tent of shelter now, though every thread is torn
خیمه ای برای سرپناه بر پا کن ، هر چند همه رشته ها گسسته شده
Dance me to the end of love

تا انتهای عشق مرا برقصان
Dance me to your beauty with a burning violin
با زیبایی ات ، مرا به نوای سوزان ویلون برقصان
Dance me through the panic till I'm gathered safely in
در میانه ی اضطراب ، تا آرام و مطمئن شوم ، مرا برقصان
Touch me with your naked hand or touch me with your glove
با دست برهنه ات مرا لمس کن یا با دستکش مرا لمس کن
Dance me to the end of love, dance me to the end of love
تا انتهای عشق مرا برقصان ، تا انتهای عشق مرا برقصان
Dance me to the end of love
تا انتهای عشق مرا برقصان


ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">


از طعم گیلاس می‌خوای بگذری؟

نگذر! من می‌گم... رفیقتم ...نگذر!

Powered by Bayan